W jednym z poprzednich wpisów przemyciłam dla Was zdanie w języku fińskim, które miało aż dziewięć znaczeń. Wydaje mi się, że bardziej interesuje Was takie zjawisko w języku angielskim, dlatego trochę poszukałam, trochę poczytałam, trochę przekopałam swoje notatki ze studiów i.. zapraszam do czytania.
Pierwsze zdanie, które Wam przedstawię to: ”We saw her duck”, czyli:
- Zobaczyliśmy kaczkę, która do niej należy.
- Zobaczyliśmy, że ona się pochyla.
- Użyliśmy piły by pociąć jej kaczkę.
W zależności od tego jak potraktujemy słowo ”duck” możemy zmienić znaczenie powyższego zdania. ”Duck” jako rzeczownik oznacza kaczkę, natomiast jako czasownik oznacza m.in. pochylanie się, robienie uniku.
Zdanie numer dwa: ”Look at the dog with one eye”, czyli:
- Spójrz na psa z jednym okiem.
- Spójrz na psa używając jednego (swojego) oka.
Tutaj znaczenie zmienia się w zależności od tego komu przypiszemy oko – psiakowi czy obserwatorowi.
Zdanie numer trzy: ”Republicans Grill IRS Chief Over Lost Emails”, czyli:
- Republikanie bombardują szefa pytaniami na temat zgubionych e-maili.
- Republikanie grillują szefa nad zgubionymi e-mailami.
To moje ulubione zdanie. Domyślenie się, że wersja z grillowaniem kogoś nad wiadomościami e-mail szczególnie przypadła do mojego zwichrowanego gustu, jest raczej łatwe. Żeby było ciekawiej to jest to autentyczny nagłówek artykułu w Wall Street Journal.
Takich zdań z kilkoma znaczeniami jest oczywiście więcej. Jeżeli ktoś z Was ma ochotę poszukać to zapraszam do podzielenia się ze swoim znaleziskiem w komentarzu. 🙂
„Look at the dog with one eye” przypadło mi do gustu :p
Na pewno jest sporo tego typu zdań… Musiałabym trochę poszukać…
Lubię takie językowe „ciekawostki”!
Pozdrawiam
PolubieniePolubienie
Jasne, że jest ich sporo, a jeżeli lubisz takie informacje to zapraszam do siebie ponownie!
Pozdrawiam, M.
PolubieniePolubienie
Bardzo ciekawy wpis. 🙂 Pozdrawiam
PolubieniePolubienie
Dziękuję za miły komentarz! 🙂
Pozdrawiam, M.
PolubieniePolubienie
nie dosc ze musze sie domyslac co kobiety czasem maja na mysli…. to jeszcze jezyk angielski plata mi figle ;D
PolubieniePolubienie
Drogi czytelniku, zdania zostały przeze mnie podane na tacy wraz z ich tłumaczenia, a umysłu kobiety na tacy nikt nigdy nie poda!
Pozdrawiam, M.
PolubieniePolubienie