”Mother” – o mamach i o słowie

Mom”, ”mummy”, ”mom”, ”mama” i inne angielskie słowa na mamę to jedynie namiastka tego, co mamine w tym języku. Wyrażenie ”mother nature” (matka natura) powstało w XVI wieku, ”mother earth” (matka ziemia) około roku 1580, a ”mother tongue” (język matczyny, a właściwie.. ojczysty) już w XIV wieku.  A skąd ogólnie wzięła się angielska matka – ”mother”? Cóż.. Czytaj dalej

”Whisky” – co się kryje w nazwie tego trunku?

Whisky on the rocks” (whisky z lodem), ”neat whisky” (czysta whisky) czy też przeróżne koktajle to bardzo popularne sposoby picia whisky. Co jednak kryje się za jej nazwą? Cóż – będzie trochę o prajęzyku, a nawet o irlandzkich mnichach! 🙂

Pierwszy i najdawniejszy odpowiednik słowa ”whisky mógł istnieć już w prajęzyku (w Proto-Indo-European – w przodku języków indoeuropejskich) i sprawnie zawędrował do starego języka irlandzkiego przybierając formę uisce bethu.
Czytaj dalej

Dziewięć sposobów na.. ough!

Już zdążyliśmy się dowiedzieć, że język angielski ma swoje humorki jeżeli chodzi o wymowę. Idealnym przykładem humorków w wymowie była rybka, ale czy na niej huśtawka nastrojów angielskiej wymowy się kończy? Oczywiście, że nie! Moim ulubionym słowem, a raczej składnikiem słowa, które możemy wymówić (a co za tym idzie przetranskrybować) aż na 9 sposobów jest niepozorneough”.

Co więcej, ktoś był na tyle uparty, że upchnął aż osiem wariantówough” w jednym zdaniu, które wygląda następująco: Czytaj dalej

Język fiński jest cudowny

Pora na małą odskocznię od języka angielskiego. A więc skupmy się na chwilę na języku fińskim i.. na świerku.

świerk (1)

Poprosiłam mojego znajomego, rodowitego Fina, dwumetrowego chłopa w wojskowych butach, który swoim zachowaniem odzwierciedla stuprocentowego wikinga z mroźnej krainy, o podanie mi słowa, a najlepiej zdania, które może mieć różne znaczenia, mimo że składa się z takich samych słów. Nie spodziewałam się aż tak sporego (i zabawnego) rozrzutu pomiędzy znaczeniami, ale zobaczcie sami. Czytaj dalej