Angielskie słowa, które NIE MAJĄ SENSU (cz. 1)

Tytuł wpisu jest dość kontrowersyjny, ale nie będzie aż tak strasznie! Dzisiaj dam upust wszystkim stresującym sytuacjom związanym z językiem angielskim i trochę na niego ponarzekam. 🙂 W związku z moim narzekaniem przedstawię Wam pięć słówek, które nie mają zbytnio sensu gdy się im bliżej przyjrzymy. Chociaż.. podobno gdzieś tam sens w każdym z nich drzemie.

Bezsensowna piątka prezentuje się następująco:

1. ”a broker” – czyli makler giełdowy. Na pierwszy rzut oka słowo jest nawet w porządku, ale gdy wyciągniemy z niego słowo ”broke” i przetłumaczymy jako „spłukany, zbankrutowany” to już nie jest tak miło. Jak możemy zaufać brokerowi jeżeli taką niespodziankę w sobie kryje?

Czytaj dalej

Nietypowe określenia KOLORÓW

Ostatnio miałam troszkę paskudny egzamin. Wertując książkę ze słownictwem w oczy rzuciło mi się szczególnie jedno słowo – ”mauve”, które oznacza kolor fiołkowy, fioletoworóżowy i.. inne mu podobne. Stąd też wziął się mój pomysł na ten wpis!

Czy te słowa się przydadzą? Pewnie! Zamiast napisać w opowiadaniu, że coś było po prostu ”red” możesz napisać, że było ”burgundy”, ”maroon” albo nawet ”blood red”. Takie słówka pokażą, że Twój dobór słownictwa nie jest skonstruowany jedynie z ”blue”, ”red” czy też ”yellow”, ale sięga poziom wyżej! Nie mówię, że prostota jest zła – czasami upiększenie tekstu potrafi wiele zdziałać.. i podciągnąć ocenę. 🙂

 

  1. amber” – bursztynowy. Samo słowo, które określa także bursztyn, przywędrowało w XIV wieku do języka angielskiego z języka.. arabskiego od wyrazu ʿanbar.

Czytaj dalej

Dziwne angielskie słowa (cz. 4)

Kolejna odsłona pięknych angielskich dziwności. Na końcu wpisu znajduje się link do quizu, ale uwaga – quiz obejmuje 2 części wpisów o dziwnych słówkach, czyli 10 słówek. Linki do poprzednich części są tutaj:

  • część 1 – ”a curmudgeon”,  ”dumbfounded”, ”gobbledygook”, ”lackadaisical” oraz ”poppycock
  • część 2 – ”to flatline”, ”oology”, ”oops-a-daisy”, ”a ragamuffin” oraz ”woebegone
  • część 3 – ”clandestine”, ”a guerrilla”, ”gun-toting”, ”a muzzle” oraz ”a scofflaw

Quiz z części 1 oraz 2 jest tutaj.

 

Kolejna piąteczka ”weird words” (z dzisiejszymi już mamy dwadzieścia!):

1. ”babble” /ˈbæbl/ – czyli Czytaj dalej

Dziwne angielskie słowa – o broni palnej (cz. 3)

3 guns

Święta, Święta i po. Szybko minęły, prawda? Wracamy dzisiaj do serii wpisów o dziwnych angielskich słowach i mam nadzieję, że i tym razem przedstawię Wam nowe, nieznane słówka. A jeśli nie, to przynajmniej je sobie przypomnimy!

Dzisiejsza piąteczka ”weird words” będzie po części związana z bronią palną. Zaczynamy:

1. ”clandestine” /klænˈdestɪn/ – przymiotnik oznaczający Czytaj dalej

Dziwne angielskie słowa (cz. 2)

Pora na kontynuację dziwnych angielskich słówek. Dzisiaj znów poznamy pięć dziwności – nie można przesadzać z ilością tych wyjątkowych słówek, bo się pomieszają. 🙂 A w celu utrwalenia na końcu znajduje się link do quizu! Quiz obejmuje tą oraz poprzednią część dziwnych słówek!

 

Kolejna piąteczka ”weird words”:

1. ”to flatline” /ˈflæt.laɪn/ – czasownik znaczący.. umierać, tracić popularność, ciągłe bycie na bardzo niskim poziomie. Pochodzenie tego słówka można powiązać z.. Czytaj dalej

Dziwne angielskie słowa (cz. 1)

Skoro seria o ”false friends” będzie kontynuowana, to pojawi się też seria o dziwnych i nietypowych angielskich słowach, czyli ”weird words. Nieraz na korepetycjach uczeń pytał mnie o dziwne słowo w języku angielskim, bo przecież „Pani tyle wie i na pewno zna jakieś fajne słowa”. Ciekawość to pierwszy stopień do… wiedzy! Język angielski bogaty jest w różne smaczki – bardziej lub mniej dziwne, ale dziwne.

False friends” podzieliłam na dyszki, a ”weird words” opanujemy sobie piąteczkami! Przedstawiam Wam pierwszą pionę nietypowych angielskich słów: Czytaj dalej