Idiomy, które mają różne kolory – NIEBIESKI

Pamiętacie serię o idiomach z kolorami? Wczoraj ją sobie odświeżyłam iii.. mam parę kolorów do nadrobienia! Wcześniej pisałam o idiomach białych, czerwonych, różowych i zielonych, a dzisiaj przyszła pora na kolor niebieski, ale zanim do idiomów przejdziemy..

Czym jest idiom? Idiom jest wyrażeniem charakterystycznym dla danego języka, którego nie możemy przetłumaczyć słowo po słowie.

Dzisiejsze niebieskie idiomy prezentują się następująco:

1. ”out of the blue” – ten idiom przyda się gdy coś wydarzy się nagle, niespodziewanie.

PRZYKŁAD: Yesterday, out of the blue, Monica announced that she was pregnant. – Wczoraj, nagle, Monica ogłosiła, że jest w ciąży.

Czytaj dalej →

Idiomy z.. imionami! (cz. 2)

Długo myślałam nad nowym wpisem i muszę przyznać, że miałam ogromną pustkę w głowie – nie zdarza mi się to często, bo zawsze znajdę w języku angielskim coś, co niezwykle mnie zaciekawi! Dzisiaj rano obudziłam się i znów zaczęłam dumać.. i dumać.. i dumać nad nowym wpisem aż temat sam jakoś naturalnie do mnie przyszedł. Troszkę mi w tym pomogło szukanie starych musicali (sama nie wiem skąd taki nastrój u mnie się dzisiaj pojawił), ale o tym dowiecie się już w pierwszym idiomie! 🙂

Piątka idiomów z imionami:

1. ”Tom, Dick or Harry” – to określenie na zwykłą osobę, ludzi i wcale nie jest ono negatywne! Często dodawane do tego idiomu jest słowoevery”, czyli każdy. Wyrażenie to powstało już Czytaj dalej

Idiomy z.. imionami? (cz. 1)

Jasne, że tak! Idiomy to studnia wypełniona słówkami i w dodatku taka bez jakiegokolwiek dna! Dzisiaj przygotowałam dla Was wpis o idiomach, które składają się z imion.

Piątka idiomów z imionami wraz z ciekawostkami o ich pochodzeniu:

 

1. ”peeping Tom” – podglądacz, szczególnie taki, który szpieguje przez okno! Jest nawet zespół o takiej nazwie (klik). 🙂 A skąd się wziął ten idiom? Cóż..  Musimy cofnąć się do XI wieku i do  przejażdżki Lady Godivy, która chciała przekonać swojego męża do złagodzenia podatków w mieście Coventry (szczególnie dotyczyć miało to sytuacji ubogich ludzi). Przejażdżka była warunkiem postawionym przez męża, ale sęk w tym, że Lady Godiva miała odbyć przejażdżkę Czytaj dalej

Rymowane idiomy (cz. 2)

Odkładałam wpis prawie tydzień za co Was bardzo przepraszam! Dla mnie to mnóstwo czasu, bo bardzo nie lubię się spóźniać, ale w końcu jestem z drugą częścią rymowanych idiomów (pierwsza część: klik). Nie wiedziałam, że tak Wam się spodobają te słówka! 🙂 Muszę przyznać, że i ja je polubiłam, bo brzmią świetnie, a ich znaczenie czasami potrafi nieźle zaskoczyć.

Druga dawka rymowanych idiomów:

1. ”fun run/ˈfʌn ˌrʌn/ – jest to bieg lub maraton organizowany dla czystej zabawy lub w celach charytatywnych. Charakterystyczne jest dla niego to, że bierze w nim udział sporo ludzi! Czytaj dalej