”Mother” – o mamach i o słowie

Mom”, ”mummy”, ”mom”, ”mama” i inne angielskie słowa na mamę to jedynie namiastka tego, co mamine w tym języku. Wyrażenie ”mother nature” (matka natura) powstało w XVI wieku, ”mother earth” (matka ziemia) około roku 1580, a ”mother tongue” (język matczyny, a właściwie.. ojczysty) już w XIV wieku.  A skąd ogólnie wzięła się angielska matka – ”mother”? Cóż.. Czytaj dalej

Słowa, w których robię błędy – a Ty? (cz. 4)

Długo zastanawiałam się nad kolejnym wpisem.. a i troszkę spraw miałam na głowie. 🙂 Na szczęście już jestem z nowym postem! I to nie byle jakim! Dziś wrócimy znów do słów, w których lubię (a może nie tylko ja?) strzelić mały błąd.. bo czym byłyby notatki bez kreślenia, prawda?

Na końcu wpisu znajduje się quiz, w którym możecie sprawdzić swoją wiedzę dotyczącą pisowni dzisiejszych trudnych słówek!

Dzisiaj przypomnimy sobie następujące słowa:

1. ”acceptable/əkˈsept.ə.bəl/ –dopuszczalny, do przyjęcia, a nawet mile widziany. Słowo, którego znaczenie jest o wiele prostsze od zapisu! Można skojarzyć z czasownikiem ”accept”, czyli Czytaj dalej

”Whisky” – co się kryje w nazwie tego trunku?

Whisky on the rocks” (whisky z lodem), ”neat whisky” (czysta whisky) czy też przeróżne koktajle to bardzo popularne sposoby picia whisky. Co jednak kryje się za jej nazwą? Cóż – będzie trochę o prajęzyku, a nawet o irlandzkich mnichach! 🙂

Pierwszy i najdawniejszy odpowiednik słowa ”whisky mógł istnieć już w prajęzyku (w Proto-Indo-European – w przodku języków indoeuropejskich) i sprawnie zawędrował do starego języka irlandzkiego przybierając formę uisce bethu.
Czytaj dalej

Idiomy, które mają różne kolory – ZIELONY

Wiosna – zaczynamy w końcu budzić się do życia więc idiomy będą z kolorem zielonym w roli głównej. A czym jest idiom? Wyrażeniem charakterystycznym dla danego języka, którego nie możemy przetłumaczyć słowo po słowie, ale przecież to już doskonale wiemy z poprzednich wpisów o kolorze różowym, czerwonym i białym!

 

Dzisiejsze zielone idiomy prezentują się następująco:

1. ”to be as green as a gooseberry” – być młodym, niedoświadczonym – zupełnie jak zielony, niedojrzały (i piekielnie kwaśny!) Czytaj dalej

Czasownik ”to be”

Czasownik ”to be” (być) jest jednym z najważniejszych czasowników języka angielskiego. Na domiar złego jest także trochę skomplikowany, ale prawda jest taka, że trzeba mu poświęcić trochę czasu i.. nie będzie on już problemem. 🙂 Dzisiaj spojrzymy na odmianę angielskiego ”to be” w czasie teraźniejszym, zmierzymy się z quizem i ćwiczeniami przygotowanymi do wydrukowania.

W zdaniach twierdzących czasownik ”to be” jest problematyczny jedynie w liczbie pojedynczej – tutaj każda osoba przybiera inną formę tego czasownika. Liczba mnoga natomiast jest bardzo przyjazna – wszędzie znajdziemy taką samą wersję: Czytaj dalej

Rodzajniki w języku angielskim

W języku angielskim wszystkie rzeczowniki policzalne w liczbie pojedynczej mają swój rodzajnik. Może być on rodzajnikiem nieokreślonym – ”a” lub ”an” albo rodzajnikiem określonym – ”the”.

Rodzajniki nieokreślonea” oraz ”an” są stosowane gdy mówimy o jakiejś rzeczy po raz pierwszy i jest to dla nas po prostu „jakieś”, czyli całkowicie nieokreślone:

This is a cat. – To jest kot.

 

This is an apple. – To jest jabłko. Czytaj dalej